Chiranai Hana

View previous topic View next topic Go down

Chiranai Hana

Posted Wed Oct 05, 2016 10:57 am

Japanese Translation:

今 世界中の誰かが笑って泣いて 目を閉じた一秒の間に
どれだけの事が起きただろう
現実から逃げた一秒で

理想の世界を作ったって 差し込む光はまっすぐで
時が経てば何か変わると思ってた
それがどんなに不確かでも

何となく過ごして
何となく生きてた
目に映る景色も全て偽りなの?ねぇ、教えて!

花は散り涙を流し そっと空を見上げる
私は今日も呼吸する
そして嫌でもまた明日は来る

何もかもが無駄な気がした
全てがどうでもよくなって
誰かを信じる事さえ受け入れられずに
自分の存在ですら曖昧で

止まってるのは自分だけで
時はどんどん過ぎてくの
だから そんな風に期待されたって困るの 息苦しいよ!

花は枯れ涙を流しそっと空を見上げる 私は今日も呼吸する
地球は周り時は巡る 同じ時はなくて 私は抵抗する事もなく
次の自分へと 新しい自分へと生まれかわる

もしも 時を越え 前に戻れるなら
刹那に散りゆく花びらも 崩れ落ちるこの心も
ずっと、ずっと、散らない花

Romaji:

Ima sekaijyuu no dareka ga waratte naite me wo tojita ichibyou no aida ni
Doredake no koto ga okita darou
Genjitsu kara nigeta ichibyou de

Risou no sekai wo tsukuttatte sashikomu hikari wa massugu de
Toki ga tateba nanika kawaru to omotteta
Sore ga donna ni futashika demo

Nanto naku sugoshite
Nanto naku ikiteta
Me ni utsuru keshiki mo subete itsuwarina no? Nee, oshiete!

Hana wa chiri naminda wo nagashi sotto sora wo miageru
Watashi wa kyou mo kokyuu suru
Soshite iya demo mata asu wa kuru

Nanimo kamo wa mudana kigashita
Subete ga dou demo yokunatte
Dareka wo shinjiru koto sae ukeirerarezu ni
Jibun no sonzai de sura aimai de

Tomatteru no wa jibun dake de
Toki wa don don sugiteku no
Dakara sonna fuu ni kitai saretatte komaru no ikigurushii yo!

Hana wa kare namida wo nagashi sotto sora wo miageru watashi wa kyou mo kokyuu suru
Chikyuu wa mawari toki wa meguru onaji toki wa nakute watashi wa teikousuru koto mo naku
Tsugi no jibun he to atarashii jibun he to umare kawaru

Moshimo toki wo koe mae ni modoreru nara
Setsuna ni chiri yuku hanabira mo kuzureochiru kono kokoro mo
Zutto, zutto, chiranai hana

English Translation:

Right now, someone in this world is laughing, crying, in this second as I shut my eyes
Just how many things had occured
In this one second when I escaped from reality?

I wanted to create my ideal world, light shines in a straight line
As time passed, I felt that something had changed
No matter how uncertain that was

I spent my days as per usual
Living as per usual
Is everything I see all fake? Hey, tell me!

Flowers scatter, tears are shed, I quietly look up at the sky
I’m still breathing today
And no matter how much I despise it, tomorrow will come

I felt everything was futile
Nothing mattered to me anymore
Unable to even believe in anyone
Even my own existence felt ambiguous

But I was the only one who had stopped
Time continued to trudge on
So don’t bother me with anticipation, it’s oppressive!

Flowers wither, tears are shed, I quietly look up at the sky
I’m still breathing today
The Earth will spin, the same time won’t come again
I stop resisting
As I’m reborn as the next me, the new me

If I can travel through time to the past
Petals scattering in an instant, this crumbling heart too are
Always, always, forever blooming flowers
qurtubi
qurtubi
Reader Model
Reader Model

Posts : 87
Gender : Male
Favorite Member : Suu
Join date : 2016-09-30

Back to top Go down

View previous topic View next topic Back to top

Quick Reply
 
Permissions in this forum:

You cannot reply to topics in this forum