KAKUMEI

View previous topic View next topic Go down

KAKUMEI

Posted Tue Oct 04, 2016 11:44 pm

Japanese Script:

汚れた空気の中で強く綺麗に咲いた花は
雨がふっても明日になれば起き上がるでしょう
一人ぼっちだと思っていた 一輪の花にも今では
守りたいものが溢れた

気が付いたらこんなにも増えていた
両手には収まりきれないほどに

光指す未来の扉ノックして
色づく花びらのような
希望の明日に革命を

光満ちる未来へ続く道
もう止まらない
って誓った声がここに響くさ

乾いた空の下で強く綺麗咲いた花は
枯れてしまってもまたきっと実を結ぶでしょう
ひとつ ひとつ蒔いていった 種が少しずつ芽をだして
道標になってくれたんだ

光指す未来の扉ノックして
ただ目を閉じてる蕾の
自分自身に革命を

光探したあの日の迷いすら
もう恐れないって
誓った声がここに響くさ

忘れちゃいけない 怖いものなんてなかったあの日の
揺るがない 動かない 強い気持ちを

あの日思い描いていた理想の世界も
曖昧に感じていた自分の存在に確信を
光導びいてくれる

扉もう開きかけてるから
そう信じて進むの

光指す未来の扉開いて
色づく花びらのような
希望の明日に革命を

光満ちる未来へ続く道
もう止まらない
って誓った声がここに響くさ

光放つ未来へ「今」動きだした
もう迷わない
って誓った声が響いた

Romaji:

Yogoreta kuuki no naka de tsuyoku kirei ni saita hana wa
Ame ga futtemo asu ni nareba oki agaru deshou
Hitoribocchida to omotteita ichirin no hana ni mo ima de wa
Mamoritai mono ga afureta

Ki ga tsuitara konna ni mo fueteita
Ryoute ni wa osamari kirenai hodo ni

Hikari sasu mirai no tobira nokku shite
Irozuku hanabira no you na
Kibou no asu ni kakumei wo

Hikari michiru mirai he tsuzuku michi
Mou tomaranai
Tte chikatta koe ga koko ni hibiku sa

Kawaita sora no shita de tsuyoku kirei saita hana wa
Karete shimattemo mata kitto mi wo musubu deshou
Hitotsu hitotsu maite itta tane ga sukoshi zutsu me wo dashite
Michishirube ni natte kuretanda

Hikari sasu mirai no tobira nokku shite
Tada me wo tojiteru tsubomi no
Jibun jishin ni kakumei wo

Hikari sagashita ano hi no mayoi sura
Mou osorenai tte
Chikatta koe ga koko ni hibiku sa

Wasurecha ikenai kowai mono nante nakatta ano hi no
Yuru ga nai ugokanai tsuyoi kimochi wo

Ano hi omoi egaiteita risou no sekai mo
Aimai ni kanjiteita jibun no sonzai ni kakushin wo

Hikari michibiite kureru
Tobira mou hiraki kaketeru kara
Sou shinjite susumu no

Hikari sasu mirai no tobira hiraite
Irozuku hanabira no you na
Kibou no asu ni kakumei wo

Hikari michiru mirai he tsuzuku michi
Mou tomaranai
Tte chikatta koe ga koko ni hibiku sa

Hikari hanatsu mirai he “ima” ugoki dashita
Mou mayowanai
Tte chikatta koe ga hibiita

English Translation:

In a polluted atmosphere, a flower strongly bloomed beautifully
Even it rains, it will rise up by tomorrow
I thought I was alone, even right now I’m a lone flower
The things I want to protect have overflowed

If you just notice, they have multiplied this much
To the extent that both hands can’t handle

Knocking on the door of a future leading to the light
There’s revolution in tomorrow’s hope
Like a color changing flower petal

On the road leading to a light filled future
I won’t stop anymore as I swore with my voice
It resounds right here

Under a dry sky, a flower strongly bloomed beautifully
Even it withers, it will surely bear fruit again one day
Scattered one by one, the seeds will sprout little by little
And they became guideposts

Knocking on the door of the future leading to the light
I’m just a flower bud with closed eyes
But there’s a revolution within myself

Even the confusion on that day when I searched for the light
I won’t be scared anymore as I swore with my voice
It resounds right here

I won’t forget that there was no such thing as something scary
The unwavering, unfaltering strong feelings I had on that day

On that day, in this ideal world I painted
Convicted by my own vaguely felt existence

The light will guide me
The door is already wide open
So I’ll believe and move forward

Open the door of the future leading to light
There’s revolution in tomorrow’s hope
Like a color changing flower petal

On the road leading to the light filled future
I won’t stop anymore as I swore with my voice
It resounds right here

“Now” began to move to the light emitting future
I won’t hesitate anymore as I swore with my voice
It resounded

Indonesian Translation:

Di udara yang penuh polusi ini, satu bunga bermekaran dengan indahnya.
Meski hujan, namun ia akan bangkit lagi esok.
Satu bunga yang kukira sedang kesepian dalam situasi ini,
membuat rasa ingin melindungiku menyeruak.

Andai saja kau tahu, mereka telah berkembang dengan begini banyak,
hingga kedua tanganmu tak mampu lagi untuk menggenggamnya.

Mengetuk pintu masa depan yang membimbingmu menuju cahaya.
Bagai kelopak bunga yang berubah warna,
buatlah sebuah revolusi untuk harapanmu di hari esok.
Ia adalah jalan yang akan membimbingmu menuju masa depan penuh cahaya.
Sebuah suara yang berjanji takkan berhenti, kembali menggema di sini.

Di bawah langit yang kering, satu bunga bermekaran dengan indahnya.
Meski layu, namun ia pasti akan berbunga lagi suatu hari nanti.
Satu persatu ku tabur benih, mereka akan tumbuh secara perlahan,
hingga nanti menjadi tonggak penunjuk jalan.

Mengetuk pintu masa depan yang membimbingmu menuju cahaya.
Meski masih kuncup, namun mereka memiliki revolusi dalam diri mereka.
Meski keragu-raguan membayangi dalam usahaku mencari cahaya.
Sebuah suara yang berjanji takkan takut lagi, kembali menggema di sini.

Ingatlah bahwa tak ada hal menakutkan yang akan terjadi pada hari itu.
Milikilah perasaan kuat, teguh dan tak tergoyahkan.

Pada hari itu, gambaran dunia yang ideal,
terhakimi oleh eksistensinya yang samar-samar.

Cahaya akan menunjukkan jalannya.
Pintunya pun sudah terbuka lebar.
Jadi percayalah dan terus melangkah maju.

Mengetuk pintu masa depan yang membimbingmu menuju cahaya.
Bagai kelopak bunga yang berubah warna,
buatlah sebuah revolusi untuk harapanmu di hari esok.
Ia adalah jalan yang akan membimbingmu menuju masa depan penuh cahaya.
Sebuah suara yang berjanji takkan berhenti lagi, kembali menggema di sini.

“Sekarang” mulailah bergerak menuju masa depan yang memancarkan cahaya.
Sebuah suara yang berjanji takkan ragu lagi, kembali menggema.
qurtubi
qurtubi
Reader Model
Reader Model

Posts : 87
Gender : Male
Favorite Member : Suu
Join date : 2016-09-30

Back to top Go down

View previous topic View next topic Back to top

- Similar topics
Quick Reply
 
Permissions in this forum:

You cannot reply to topics in this forum