Hikari

View previous topic View next topic Go down

Hikari

Posted Thu Aug 25, 2016 3:27 am

Japanese Script:

そっと耳元で泣いて
いっそ声も枯れちゃって
言葉すらなくして
寄りかかってくれてもいいよ

そっと君はささやいて
いっそ消えてしまいたい
そんなこと言うからさ
優しく強く抱きしめた

眩しく差し込む光はさ
ずっと昔の光なんだ
だけど今見てる 確かに見える
「君」がいる世界
何億光年とか難しい事は
よくわかんないけど
ここに「僕」はいるよ

ずっと抱え込まないで
いっそ全部はきだして
言葉すらなくして
寄りかかってくれてもいいよ

ちょっと口元動いて
こんな自分なんて嫌い
そんなこと言うからさ
とにかく強く抱きしめた

眩しく差し込む光はさ
ずっと昔の光なんだ
だけど今見てる 確かに見える
「君」といる世界
何億通りの出会いのなか
巡り2人寄り添えた
奇跡がここにあるから

立ち止まってうずくまって僕を待っているならちゃんと見つけて
すぐに君を
迎えに行くよ

真っ直ぐ差し込む光から
目を逸らしたくなったとしても
だけど今見てる 確かに見える
「君」がいる世界
なにも見えなくなって
迷いそうになるなら君を照らす
光に「僕」がなるよ

眩しく差し込む光はさ
ずっと昔の光なんだ
だけど今見てる 確かに見える
「君」がいる世界
何億光年とか難しい事は
よくわかんないけど
ここに「僕」はいるよ

Romaji:

Sotto mimimoto de naite
Isso koe mo karechatte
Kotoba sura nakushite
Yori kakatte kuretemo ii yo

Sotto kimi wa sasayaite
Isso kiete shimaitai
Sonna koto iu kara sa
Yasashiku tsuyoku dakishimeta

Mabushiku sashi komu hikari wa sa
Zutto mukashi no hikari nanda
Dakedo ima miteru tashika ni mieru
“Kimi” ga iru sekai
Nanoku kounen toka muzukashii koto wa
Yoku wakannai kedo
Koko ni “boku” wa iru yo

Zutto kakae komanaide
Isso zenbu haki dashite
Kotoba sura nakushite
Yori kakatte kuretemo ii yo

Chotto kuchimoto ugoite
Konna jibun nante kirai
Sonna koto iu kara sa
Tonikaku tsuyoku dakishimeta

Mabushiku sashi komu hikari wa sa
Zutto mukashi no hikari nanda
Dakedo ima miteru tashika ni mieru
“Kimi” to iru sekai
Nanoku toori no deai no naka
Meguri futari yori soeta
Kiseki ga koko ni aru kara

Tachi domatte uzukumatte boku wo matteiru nara chanto mitsukete
Sugu ni kimi wo
Mukae ni iku yo

Massugu sashi komu hikari kara
Me wo sorashitaku natta toshitemo
Dakedo ima miteru tashika ni mieru
“Kimi” ga iru sekai
Nanimo mienaku natte
Mayoisou ni naru nara kimi wo terasu
Hikari ni “boku” ga naru yo

Mabushiku sashi komu hikari wa sa
Zutto mukashi no hikari nanda
Dakedo ima miteru tashika ni mieru
“Kimi” ga iru sekai
Nanoku kounen toka muzukashii koto wa
Yoku wakannai kedo
Koko ni “boku” wa iru yo

English Translation:

Cry softly in my ear
Until your voice dries up
Even if you have no words
It’s alright to rely on me

You whisper softly
That you want to just disappear
Because you spoke those words
I embraced you gently, tightly

The dazzling light shining in
Is light from long ago
But I see it now, I can definitely see it
This world with “you”
I don’t understand complicated things
Like the idea of billions of light years, but
“I” am here now

Don’t hold it in forever
Just let it all out
Even if you have no words
It’s alright to rely on me

You move your lips a little
Saying that you hate yourself
Because you spoke those words
I just embraced you tightly

The dazzling light shining in
Is light from long ago
But I see it now, I can definitely see it
This world with “you”
In the midst of billions of acquaintances
The two of us came close
Because a miracle exists here

If you stop and cower, waiting for me, I’ll surely find you
And go to meet you
Right away

Because the light shines straight
I wanted to avert my eyes
But I see it now, I can definitely see it
This world with “you”
If you can’t see anything
And lose your way, I’ll shine on you
“I” will become light

The dazzling light shining in
Is light from long ago
But I see it now, I can definitely see it
This world with “you”
I don’t understand complicated things
Like the idea of billions of light years, but
“I” am here now
cherrybomb
cherrybomb
Founder
Founder

Posts : 34
Gender : Male
Favorite Member : Suu
Location : San Jose, CA
Join date : 2016-08-23

https://www.youtube.com/user/hoyhoyhoymarco

Back to top Go down

Re: Hikari

Posted Tue Oct 04, 2016 11:33 pm

Indonesian Translation:

Kau menangis pelan di telingaku
Hingga suaramu habis
Meski kau tak mengucap satu katapun
Tak mengapa bila kau ingin bersandar padaku

Kau berbisik pelan:
“Aku ingin menghilang saja dari dunia ini”
Karena kau mengatakan hal itu
Kupeluk erat dirimu

Pantulan cahaya yang menyilaukan
Ia selalu bersinar sejak dahulu kala
Tapi sekarang aku melihatnya, benar-benar bisa melihatnya
Dunia ini dengan “dirimu”
Hal-hal rumit seperti ratusan juta tahun cahaya
Aku tak memahaminya dengan baik, tapi
“Aku” ada di sini saat ini

Jangan kau tahan terus
Keluarkan saja semuanya
Meski tanpa kata
Tak mengapa bila kau ingin bersandar padaku

Kau sedikit membuka mulutmu:
“Aku sangat membenci diriku yang seperti ini”
Karena kau mengatakan hal itu
Aku semakin erat memelukmu

Pantulan cahaya yang menyilaukan
Ia selalu bersinar sejak dahulu kala
Tapi sekarang aku melihatnya, benar-benar bisa melihatnya
Dunia ini dengan “dirimu”
Diantara ratusan juta pertemuan
Kita bisa saling berdekatan
Karena keajaiban ada di sini

Bila kau berhenti dan bergetar ketakutan, menungguku, aku pasti akan menemukanmu
Aku akan segera
menemukanmu

Cahaya bersinar lurus menusuk mataku
Membuatku ingin memalingkan pandanganku
Tapi sekarang aku melihatnya, benar-benar bisa melihatnya
Dunia ini dengan “dirimu”
Bila kau tak bisa melihat apapun
Dan kehilangan jalanmu, aku akan menerangimu
“Aku” akan menjadi cahayamu

Pantulan cahaya yang menyilaukan
Ia selalu bersinar sejak dahulu kala
Tapi sekarang aku melihatnya, benar-benar bisa melihatnya
Dunia ini dengan “dirimu”
Hal-hal rumit seperti ratusan juta tahun cahaya
Aku tak memahaminya dengan baik, tapi
“Aku” ada di sini saat ini
qurtubi
qurtubi
Reader Model
Reader Model

Posts : 87
Gender : Male
Favorite Member : Suu
Join date : 2016-09-30

Back to top Go down

View previous topic View next topic Back to top

Quick Reply
 
Permissions in this forum:

You cannot reply to topics in this forum